阿伦娜·马歇尔(黛安娜·里格 Diana Rigg 饰)是一个美艳不可方物的女明星,天性放浪的她从不掩饰对其他男性的喜爱,也十分享受被男性追求的感觉,从而彻底忽略了丈夫和养女的感受。帕特里克(尼古拉斯·克莱 Nicholas Clay 饰)是个血气方刚的英俊小伙,虽然已经有了体弱多病的妻子克里斯汀(简·伯金 Jane Birkin 饰),但他依然难以抵挡向他暗送秋波的阿伦娜的诱惑。今年,位于莱瑟库姆湾旁小岛上的度假旅馆“快乐罗杰”成为了展示罪恶的舞台,来这里渡假的所有游客,似乎都和阿伦娜有个多多少少的利益纠葛。哪里有罪恶,哪里就有波罗(彼得·乌斯蒂诺夫 Peter Ustinov 饰),这次也不例外,聪明的他将一切矛盾都看在眼底。 阿伦娜死了,这令众人毫不意外。尽管每个人都有作案的动机,但每个人又都有完美的不在场证明。究竟是谁杀了阿伦娜?其实凶手早早...
总体来说,剧情有些失望。 该片依然秉持阿加莎开创的“乡间别墅派“风格,凶案发生在一个特定封闭的环境中,凶手就锁定上述几个特定关系人: 美艳的阿伦娜·马歇尔和丈夫、继女一同来岛上度假却离奇被杀,同住在旅馆“快乐罗杰”中的每一位旅客都有杀害阿伦娜的动机,但每个人又都有完美的不在场证明。 1、 旅馆老板娘卡索尔太太,爱慕着马歇尔,因为阿伦娜的存在,她和马歇尔变得不可能; 2、 被忽略的丈夫马歇尔,从卡索尔那得知,自己被绿了; 3、 不被正式对待的养女琳达,阿伦娜数次嘲笑她笨和丑。 4、 血气方刚的英俊小伙帕特里克·雷德芬,和阿伦娜有着火热的爱恋, 5、 以及帕特里克·雷德芬体弱多病的太太克莉丝汀·雷德芬,一次次目睹丈夫和阿伦娜勾搭; 6、 剧场老板奥德尔·加德纳和他的妻子,带着新剧本来找阿伦娜,希望她复出,继续为自己的剧场捞金,被拒; 7、 雷克斯·布鲁斯特,一名传记作家,自己很有希望大卖的作品——阿伦娜传记,阿伦娜拒绝将它出版。 照常来说,嫌疑人的刻画是电影的重点和亮点。波洛擅长的就是“灰色细胞”:对人物性格嗅觉敏锐,在闲谈中让那些上流社会的嫌犯自露马脚。但本片中,人物的刻画大部分扁平,如“美艳逼人”设定的阿伦娜,美则美矣,妆也很浓郁,但是不逼人,并不艳照四方,有些老态和疲态。 (同样的有国内仙侠剧《花千骨》女主的妖神照,总觉得少了点什么) 其他角色的调性都有些灰蒙蒙的,张力不够,好像一个包装精美的礼物,用心拆开后,里面却是一本你已经阅读过的书…… 阿伦娜被杀害的当天,电影铺陈了每一个人的行踪,暗暗指明,每个人选择的道路都可能被恶意牵引向罪恶——杀死阿伦娜。 失望的地方又来了,行踪诡异的加德纳,疑虑重重,甚至连他的妻子都对他的古怪有些怀疑,电影最后只交代他在花园看书…… 山坡上横死的野兔,腹部爬满了蛆。卡索尔太太惊诧之余慌忙改道。由此推断,卡索尔太太并不像她表现出的经常会去灯塔看看,因为兔子应该死了有一段时间了,如果先前路过,她应该会让旅馆员工清扫山坡,或者自己不再走这条道。 卡索尔太太愿意为马歇尔做假证,情意深重,电影也点到为止。当戏剧冲突变得含蓄,观众自然看得不爽快。 杀死阿伦娜如果不是临时起意,帕特里克·雷德芬肯定不能只身前往海滩找寻阿伦娜,外人加德纳太太适时的出现,为雷德芬做了不在场证明。如此倒推,剧情也合情合理。 但是,客观看待作案手法和过程,真的突然又刻意。雷德芬夫妇分别做了:雷德芬太太改琳达手表时间,约琳达画画;在山洞口敲晕阿伦娜,伪装成阿伦娜躺在海滩上。雷德芬和目击证人(加德纳太太)一同前往海滩,雷德芬确认“阿伦娜”死了,让加德纳太太回去叫人,他前往山洞掐死阿伦娜,将阿伦娜放回海滩。雷德芬太太跑回旅店。 的确是一场完美的谋杀,但是不够真实。 看过一句话: 有些电影轰轰烈烈,提醒你是电影; 有点电影平平淡淡,告诉你那是生活。 好的电影,会让人忘记它的不真实性而被带入其中。《阳光下的罪恶》让我几次出戏。蓄谋的杀人案,除非是凶手对“作案”本身有执念,否则只会选择最高效、动静最小的手法,会如此大费周章的杀人吗?只能解释说,因为波洛的出现,雷德芬夫妇要挑战他? 当然,影片也有惊喜,德雷芬太太形象的塑造(简·伯金饰),一个披着羊皮的狠女。 简·伯金在《尼罗河的惨案》里饰演低声下气、出场很少的女仆。搜她的资料,有人点评她身上的戏剧风格:面容姣好,长相文艺,作风豪放,大胆肆意。在《尼罗河的惨案》里她戏份不多,并没有完全感受到。在本片《阳光下的罪恶》中,的确让我惊艳。 初见是怨妇,对即将开始的旅行喋喋不休。抱怨归抱怨,还是爱恋和依靠丈夫的,听从雷德芬的指派去买单。
上岛后,加深让人同情和可怜的印象:体弱多病,运动细胞不发达。丈夫却喜欢阳光、海滩和游泳,和阳光美艳的阿伦娜勾搭,自己被冷落。
爆发情绪,夜里和雷德芬大吵。 也有她清新文艺的一面,穿着小碎花裙邀请琳达一起去悬崖边作画,整个人变得鲜活。一个弱势的妻子,同时很善良,喜欢和孩子玩在一起,谁不怜爱呢。
画完画,跑回旅馆换衣服去打网球,一身白色的连衣短裙,青春利落。这时感觉她的气质又加了些明快(也可能是杀人成功变轻松了?)
被波洛揭穿她杀人伪装的事,先是震惊,但想到波洛没有证据,变得狡黠,隐隐带着胜利的蔑视感。这个眼神绝了!
波洛拿不出证据,以胜利者的姿态准备离开旅店,此时已经不需要隐藏,来了个大换装,得体高贵的白色套装,站在台阶上扫视众人:高贵,骄傲,一丝丝得意。
阿加莎的作品都会提出她作为女性的价值观,本片也不例外。经由波洛劝导雷德芬太太: 一个女人最后的胜利要靠善良,有头脑。
阿伦娜没有胜利,自信自己的美貌和财富可以让男人折腰,最终钻石(财富)被雷德芬窃取还丢了性命; 心思缜密,聪明镇定的雷德芬没有胜利,她丢掉了善良。 最后,影片风光要大赞。阳光海岸,碧蓝的天空和海水,悬崖绝壁,海鸥盘旋,艳丽的花朵向阳而生。
"已有之事将来必有,易行之事将来必行,太阳底下无新事",只要有欲望,太阳底下罪恶总会重演。
我开始质疑我看完原著再看电影是不是明智的。跟我理解的角色形象偏差有点大,帕特里克的角色跟原著里的阳光体育英俊风流大男孩差太远了。当红女明星阿琳娜是20年后的阿琳娜吧,喜欢社交的性格非常还原。对继女琳达来说,嚣张跋扈的后妈形象太猛了她俩的互动真的典型一后妈跟继女哈哈,原著里琳达跟阿琳娜的关系只能算是琳达单方面对阿琳娜的讨厌,而阿琳娜是不在意不在乎甚至是忽视琳达的。忍气吞声丈夫肯尼斯并不符合原著沉稳洞察一切的旁观者形象,改成了一个老实憨厚的实业家,作家居然被写成了一个gay。克里斯蒂娜的性格偏差也蛮大。再说波洛,emmm,不喜欢,整个一笨重深沉的老头,并没有原著里的那份狡黠和随性。胡子算是复刻了原著。也可能因为这是我看的第一个波洛系列的电影,之前一直看的马普尔小姐系列,所以不太习惯这个形象。 很多情节也是完全脱离了原著,最最不理解的是为什么帕特里克故意设下的不在场证据改成了意料之外的偶然事件,搭个顺风船呢? 琳娜为什么要撒谎说并没有看到作家,这个情节的意义是为了观众混淆视听?还是为了扰乱探案的线索过程,完全没必要啊,琳娜跟凶杀案件一点关系都没有(除了被调了手表时间,但琳达完全是个局外人)。最后波洛请求大家一起去游玩这个情节,电影里并没有出现,但在这个情节里判断出了克里斯蒂娜的孱弱、恐高是假装的,并不是弱不禁风。最后波洛分析的凶杀案过程还原了原著。
四星。 我看的目的就是想知道小说如何妥当的改编成电影,尤其是这本人物众多、线索众多、各个场景切换频繁的小说。 因为电影和小说的重点还是不同的,小说重推理,读者可以随时停下来自己推理自己思考,所以对读者造成各种误导是很重要的,可以搞很多嫌疑人和很多障眼法线索,但电影重观感,观众在看电影时是没法边看边自己进行大量思考和推理的,只能跟着电影的思路走。 所以电影不能重误导和障眼法,只能把重点放在核心诡计上。 电影做出了几个改编:1 精简人物,去掉了小说中很多障眼法的功能式人物。把小说中两位女性角色合成了一个,另外两位女性角色又合成了一个。这样起码保证观众在认人不会脸盲。 2 精简障眼法。小说里的其他乱七八糟来误导读者的四个障眼法全部砍掉,就留下核心诡计,并且最后多次重复这个案子的困难之处就在于“每个人都有不在场证明”,其他障眼法都不存在了,就这一件事是重点。 3 原作中的作案过程在解谜时波洛讲得比较糙,很多细节都省略了,包括凶手是怎样卡时间等,电影中讲得要细很多。 4 原作中波洛的分析只是无限接近于真相,电影中又加了好几层保障,比如中午的午炮,海员服作家与小女孩琳达的相遇,以及最后指认凶手时的一堆笔迹、语言之类的,让波洛的分析“无限无限接近于真相”了,这点我是很满意的。关于“悬崖上招手”这个点还一石二鸟,也改编得不错。 当然电影也有无语的地方,比如原著中被害女的设定是“漂亮,很容易勾到男人”,但电影你找的这个女演员的颜完全撑不起这个设定啊,你起码找个比出轨男的妻子更漂亮的演员来演吧……每当这时我就很怀念格蕾丝.凯利。
#死神波洛 神探波洛,喜歡到處偷聽,別人說話的“法國小人”。 神探波洛,就是死神的化身。 波洛出現地方,就會出現命案。 #人不可貌相,海水不可斗量。 太陽底下無隱私,陽光底下有罪惡。 高級的獵手,通常都把自己,扮成獵物的樣子出現。 高級罪犯,往往都同樣一副樣子: ——人畜無害、可憐兮兮、謙謙君子。 破獲案件,庖丁解牛,抽絲剝繭,層層遞進。 同為克裡斯蒂. 阿加莎作品: 1974年:《東方快車殺人案》 ——人人皆兇手 1978年:《尼羅河上的慘案》 ——人人皆嫌疑 1982年:《陽光下的罪惡》 ——人人皆不在 #《陽光下的罪惡》 《陽光下的罪惡》,又譯做《艷陽下的謀殺案》,是英國女作家克裡斯蒂. 阿加莎創作的一部長篇偵探小說。 作品以一個漂亮而富有的女人,在風景如畫,安詳和平的著名海灣旅遊地,被謀殺的悲劇,揭示了在陽光下處處有罪惡的主題。 《陽光下的罪惡》繼承了,以往偵探小說的構思巧妙,佈局嚴謹,撲朔迷離,出乎意料……等特點。 同時在創作方面,又有著獨特的藝術魅力。
改编得全是BUG,波洛的扮演者也是我最无感的一版,但仍是值得一看的精彩片子
东方快车的全凶手,尼罗河的全动机,这一部的全不在场,大爱Agatha Christie和Hercule Poirot,还有麦格教授。
上译国配,阿婆经典,真相只有一个。最耐人寻味的地方不是凶手是谁,而是拿出照妖镜,观察到世间被蒙蔽的真相,人心的伪装,过程好比拨洋葱,一层层撕开,结果辣眼。
卧槽我当时就在猜是不是夫妇他俩其中一个。一个特意找了linda去画画,一个单独留在岛上守着尸体,结果还真是他俩。突然佩服我自己哈哈哈,果然看多了推理片就是不一样。
没有同系列的前两部精彩。在与世隔绝的小岛上,已嫁人退隐的女明星被掐死,波罗推理找到了真凶的破绽,夫妻二人不在场证明不成立,为了珠宝钻石而杀人谋财,伪装成了情人和受气妻子。
这个虽然没尼罗河、东快那么好,但原著在阿婆作品里也不算出色,所以电影还算好的。男主角身材很好。
老套又刻意,用来怀旧还可以,看多了真吃不消。
推理启蒙作,总的来说很精彩,不过再看对于片中的一处改编存在质疑:如果女凶手打晕受害者,就没有必要自己再扮成受害者躺在沙滩上。相比之下还是原著在这里处理得好一些。
“白煮蛋,你看他自己就像蛋,还说淡话。”台词和翻译很契合原著,此版波罗也着重于温文尔雅的喜剧因素,相比绅士气派的大卫版,增加了些细节铺垫,但没提女主曾是体育老师,就少了些说服力;总体英伦味很足(很喜欢开头淡淡水彩),女演员们尤具风情,上译配音舒服。
分全部给上译~翻译太有意思了。
度假喜剧,里面的人不论拍马屁还是当婊子或是明着暗着损人都词汇花样百出笑死我了。梅森自述自己哪怕没有澡洗还是换上体面过人的Fred Perry网球服出来了和波洛嘲笑日光浴人群好像烤架上的肉条均戳爆笑点。Birkin大半时间都是糟糠妻面貌总算最后出了一口恶气证明了自己时尚标杆的实力,为她高兴。这就是马略卡岛吗?
地中海,湛蓝;松林边,苍郁;浅海湾,迷人;游泳,行凶,偷情,度假,好去处。
服装和音乐都非常喜欢,居然是 You are the top,有点惊喜。剧情的话还行,猜到了一些。不过个人觉得印象深刻的一个镜头,是胖胖的波洛穿着一身黑泳衣,还有类似罗马鞋风格的泳鞋?站在水里用手划拉空气然后就上岸假装游完了,哈哈哈哈太可爱了
尼罗河上,女人最大的愿望是被人爱。阳光之下,女人不能同时让太多人爱……这就决定了本回合“群恨模式”,戴安娜·里格所饰演的角色要比前者更像一个坏女人,更值得被众人去恨!相对应的,施恨者的道德感被提升,阴暗面被削减。所以这一定是拍在相对严肃刻板的八零年代。另外,波罗曾被人错叫成鹦鹉(parrot)和麦片粥(porridge)。有没有被叫过海盗(pirate)?
太阳底下并无新鲜事,阳光下也有罪恶。人人都不在场,但却有人死亡,那必然是有人说了谎……谜题已出,要做的就是破解谁说谎了以及说谎的动机,以及证据。最后再想直接拆穿烟斗不是也够直接,何必那么啰嗦翻旧账和签名,后来想想双重保险才更能做实凶手,毕竟只有钻石凶手还是有借口逃脱杀人之名……阿婆威武。PS:求可别被那位技术菜但演波洛上瘾的导演再翻拍了。已经砸了《东方快车谋杀案》和《尼罗河上的惨案》两部经典了......
相较于[东方快车谋杀案]和[尼罗河上的惨案],本片的基调更为轻松,同时也显得波洛查案的过程有些单薄。我还是最喜欢Peter Ustinov的波洛,没那么咄咄逼人,反倒自恋的有些可爱。死者演员看着很眼熟,一查发现是演过007老婆Tracy的Diana Rigg~
2.5 结尾真是泄气至极,没有证据强行靠另一案圆证据回来,简直连柯南都不敢这么胡来。如《尼罗河》节奏,前段铺陈太繁冗,导致后段反转万分乏力。一堆大牌用不用没差。
特定时代的产物,拍摄的过于娱乐化,相较于《东方快车谋杀案》、《尼罗河上的惨案》,悬疑气氛大减,叙事方式也并不出彩。P.S.如果我是凶手,看到波洛与我同行,无论我的计划有多完美、演技有多出色,我都会放弃的。
还是喜欢老版的波洛,高智商又不乏小幽默。阿婆的小说真是宝藏啊,哪怕改编得虎头蛇尾也能唬住观众,“每个人都可能是罪犯”这个设定越想越迷人...
果然经典,可是,嫌疑人怎能如此精心策划又不被除了侦探之外的任何人看出马脚?