1 ) 我们都知道神不救人。
听到有人哼唱blowin’ in the wind时我几乎冲出门去。一个调子染了回忆,旋律便流逝成咒语。声线是奇妙的东西,唱的故事很多时候比说的动听。
琴美,我仍旧记得你把Dylan放进柜子供奉一般的虔诚表情。
彼时相遇,没有传说中落樱如雨,天空不是绯色,我的眼神既不迷离也不销魂。我只是按照在我国度的方式,救下一只狗而已。你却由此托付我一颗诚挚的心。
彼时我对你的语言不熟悉,但仍记得你回答河崎先生的认真表情。[要是有被车压的狗,会去救。要是有逃走的女人,就要追到天涯海角。要是有想要的书,袭击书店也要到手。]可惜,很多事情我没能做在你眼里。
就算从头来一次,你也仍旧会张开双臂挡在那里,我不怨恨他们夺去你,我怨恨彼时孱弱的自己。所以我想以河崎的身份带着对你的记忆活下去。
河崎先生说。你应该直接叫我河崎。
我没想过什么背负另一个人的命运。如同故事里那只雨里浑身渗透的猫,被擦干时反而不被需要。一如我穿上破角衣,把日语说的流利,也总归不是河崎。
我信宿命不信神,但我相信信着神的你们。
可即使你的神不是Dylan而是耶稣,他也同样不能救人。
何况耶稣不懂得唱blowing in the wind。
于是,我以河崎的身份去救一段回忆。
那个时侯,邻居先生,我遇见你。
哼着blowing in the wind 像当时的我一样看起来没用的你。
我决定带你去夜袭。
如果我夺来的是广辞苑,我依旧会是琴美口中热情的自己。可我夺取的是一份仇恨。琴美,河崎,我不知道不杀他是一个错误,还是不宽恕他是一个错误。这是道无解无归的选择题。
Dylan的调子仍在,你们却不能像纠正我日语发音那样说一句[这样不对]了。哪怕口吻漫不经心,或带着轻描淡写的表情。
时间久了,我虽知我不会取代河崎,却也无法做回当初的自己。鸭子与野鸭子即便是同种毛色那种也只能说是类似而已。终归。
哪怕我们都沉溺神的旋律,哪怕你我一遍又一遍将blowing in the wind唱起。
所以。
我们把神锁进柜子里。
向左,向右,我们迈开步子分离。
故事是简单的,寻找自我的路却漫长曲折。
这一次我做回热情救狗的不丹人,宿命里刻下深深的两个字,轮回。
我们都知道神不救人。
Blowing in the wind还未消寂。所以神谕之后,我追你们到天涯去。
2 ) 名字脱力、剧情悬疑、气氛文艺
一开始云里雾里,60分钟后开始发力,再缓缓随着Blowing in the wind渐渐落幕,节奏把握很到位。隔壁的隔壁的不丹人蛮出彩的;不过,隔壁的隔壁的不丹人更出彩!
3 ) 在仙台的青春
小事
古怪的片名加上片中的“再袭书店”,无论如何都无法不让人联想到村上。出自同名原著小说的影片也很容易博得很多人的好感,前提是你要熬过前面神神叨叨、稀奇古怪的几十分钟。《鸭子和野鸭子的投币式自动存放柜》,中村义洋导演,老外Mark Schilling盘点的年度十佳。感谢他的提及让自己对影片有了期待关注,否则它的确很容易淹没在一片日本新片的海洋里。
电影的片头,打出一串“电影拍摄过程中没有伤害动物”等字样的告示,与奉俊昊《绑架门口狗》片头字幕相反的是,它恰恰在质疑这样的说明。无来由的片头很难使人对影片有什么样的预期判断,例外在于本人的思维跳跃比较活泼,浮想联翩。这也许又是个和猫狗宠物有关的故事,事实证明果然,它把一件小事拍出了奇情与忧伤。
故事
比起上段提到的说明字幕,太多人应该是对片头鲍勃·迪伦的《Blowing In The Wind》产生好感,它在之后会反复出现,甚至成为点题之歌。
鲍勃·迪伦的歌声中,椎名出发来到了仙台,其貌不扬的他对隔壁房间的邻友献上薄礼,对方分别是一个不大说话的男子和一个名叫河崎的家伙。后者对他的到来显得很是惊讶,亲近来自于椎名哼唱的歌曲。由此,椎名和河崎结识,并通过他得知了不说话男子的故事,原来他是一个不丹人Dorje,确切说来自不丹的国际留学生。河崎约椎名去打劫书店,盗取一本帮助不丹人学习交流的词典。他抛出了异于常人的逻辑说明,讲述不可思议的雨天故事。一个名叫琴美的女孩出现在了不丹人的故事中,她是个宠物店的店员。
到这里为止,基本还是按照电影所讲复述了剧情,然而故事沉闷到一半时就不是这回事了。一番峰回路转后,椎名并没有出现在河崎的故事里,时空套时空的讲述里,原来他只是个传达者(如同瑛太在《松子》里充当“寻找姑姑”的角色)。
如果把《鸭子和野鸭子的投币式自动存放柜》归为青春电影,它比台湾的迷醉小调要好上几百倍。它的序幕就像鲁迅所写《藤野先生》的开头部分,从东京出发前往仙台的大学去。即便这一幕在片中也会出现两次,分属不同的主人公。物以稀为贵,清末大辫子的中国学生在这里换成了喜马拉雅山下的不丹人。电影的视野不受 “在仙台”的局限,从60年代的反体制歌曲到相去近万公里的南亚小国,一同出现在带有青春忧伤的故事中。
Spoiler Alert! (以下内容涉及剧情泄露,可能影响观看)
奇事
从中途开始,故事一一揭开了前面所玩的小把戏,模棱两可的歧义词、对折后的三人照片……都是被编剧遮掩,再一一解密。
松田龙平出场时煞是意外,这里指的是人物造型,原来不只是黑道大哥把头发往上往后梳,原来三人带有离别之伤的友情是这样确立。所有的故事在之前其实都已经讲过,只不过椎名并没有把真人与名字对上号。打碎故事平静的是一系列虐杀猫狗宠物案,Dorje和琴美意外撞见并留下祸根,但琴美的结局在前半段其实早有交代。不站在一个人道的立场,恐怕是无法理解琴美的所为(一半是她的工作身份)。两个朋友的接连离去,Dorje成为了河崎,确切说他成为了椎名故事里的河崎。
复述这么多剧情真是惭愧,影片的呈现一大部分是原著功劳。故事的精彩地方来自于以下:鲍勃·迪伦的歌曲、宠物虐杀案、不丹留学生。故事的最初很可能就是这三个素材,最后合并一处。《绑架门口狗》的杀狗故事,成为一出黑色的人生小品。猫狗惨案中国也时有见闻,然而没人会想到背后潜藏的追凶故事。电影加入了不丹人独特的世界观,信佛与因果,倒也产生了奇趣效果。但它们服务的其实只是一段三人关系,你甚至看不出三人维持的真实关系是什么, Dorje和琴美,琴美与河崎,河崎与Dorje,只好称呼它为伟大的友情(对应鲍勃·迪伦的歌曲),这是整部电影最为难能可贵的地方——即便在某些地方,如琴美与河崎之死显得很是宿命(对应不丹人的生命观)。
飞身扑救马路对面的狗,深夜带假枪打劫书店……唯一困惑的在于,有多少人能领会这些话这些行为的背后意图,或者说能相信该举动是合理、符合逻辑的。没有弄清这个问题前,故事似乎并不会对一些人的胃口。在仙台的青春之殇里包含了许多认同,对他人、友情乃至生命。鸭子和野鸭子的投币式自动存放柜,里面存放着一样的友情。
http://www.mtime.com/my/moviel/blog/991397/ 4 ) 夜袭书店,夺取广辞苑
Bob Dylan在演唱会上唱完那首《Blowin’ In The Wind》,大声的对观众说:The song asks nine questions. If you know answers to all the questions, you can determine what's happening to the lost generation。谁说答案在风中飘,Dylan他亲口告诉你!
把这歌中的这九个问题直译出来就是:一个男人要走过多少路,才可以称之为好汉? 一只白鸽要飞过多少片海,才能在沙滩上入眠?炮弹要横行多久,才会永不存在?一座山要屹立多久,才会被冲刷入海?这些人要坚持多少年,才会获得自由?一个人要转过多少次头,来假装他什么都没看见?一个人要抬多少次头,才可以看得见天空?一个人要有多少只耳朵,才能听到人们的哭泣?一个人要经历多少生命的逝去,才能意识到太多人的死亡?
在这支歌发表的年代,青春被巨大的力量裹挟,化作勇气和锋利插入到社会运动中。这本是反越战的歌曲,却无意间象征了整一个垮掉的一代。Dylan的歌很少有旋律这么完美的,所以说他基本上是个诗人;但是这首“Blowin’ in the wind”确是这样旋律姣好,而歌词又浅显和深刻兼备,无怪乎《鸭子和野鸭子的投币式自动存放柜》要取巧的直接把它作为主旋律一般在电影中不停的播放。
不得不说Dylan的这首被电影中的主人公奉为“神的声音”的歌,给电影本身带来了太大的飞升啦。对这部时空交错、人物混淆、Cult味少许、青春气息正浓的偏向悬疑分类的电影来说,Dylan的歌很难得的暗暗契合了主题,并且把电影的立意以一种更高远更深邃的方式不断的在影片中广播,这带来的效果是别样的、难以言说的美感。电影的最后,“短腿王”滨田岳饰演的椎名在电影的最后把一直重播放 Blowin’ in the wind的收录机放进了车站的投币式存放柜里,锁上,然后头也不回的离开了。而正是这首歌把他牵涉进了整个故事中。
具体的电影情节因为涉及整个谜团,所以我不能剧透。但是我太欣赏这部电影了!特别是主角之一瑛太,演技真的是离谱的精湛。我看日本电影很少,更难得喜欢这么一个又美型又有演技的男演员。(日剧Last Friend要不是有瑛太和小亮我肯定不会坚持看这么久,多纠结的剧啊!)观影期间,瑛太几度让我误以为是我的幼年偶像金城武。顺便提一下,金城武的最新电影《死神的精度》和此片都改编自小说家伊坂幸太郎的小说。此人今年在日本大热,书卖得很疯,国际名声也够,而且最让人服气的是他做编剧也很厉害,导盲犬小Q和鬼水怪谈都出自他手。
电影中还有很大一个精彩的素材,就是一个不丹人。不丹人思想传统,相信轮回,有点超然万物的意味,这样的铺垫和电影的结局一交错,必然引起很大的反差,而在反差中体会奇妙的艺术美感就是我看电影看小说的最大享受。至于电影的Cult部分,也是设计精巧。就不说古怪的影片名字,单单是几番的夜袭书店,夺取辞典就很拉风。“要是有想要的书,袭击书店也要得到手。”小资最爱陈村上春树也有一本名叫“再袭面包店”的小说,其中一章节与本片有异曲同工的妙处。电影里,大饼脸御法度松田龙平奄奄一息的时候,说“如果杀了他,就能给她报仇了”。啧啧,太凄美了!
最后,提前提醒一下打算观影此片的人,电影的前半部因为谜团太多人物交错,会给人很想放弃的感受,但是那时一定要坚持看下去,到了后半部高潮就来了、 Trick就来了、我觉得最精彩的情节就来了。就和XXOO一样,不到高潮我们誓不能放弃啊!最好能看2遍,第一遍因为前半部分前戏会被忽略,所以第二遍就好好的体会前戏。前戏也很重要啊,前戏好的话不要高潮都可以。像我61去电影院看葫芦娃剧场版,我就喜欢看穿山甲,穿山甲死了以后我就兴致索然。所以,看电影前找好自己的G点,这十分重要,不管看什么电影都是!
http://nirvananana.blogbus.com/logs/22322394.html 5 ) 即使是悲剧也是治愈系
“开始是石头。”
“你回去问那个不丹人吧。”
这两句话之后,剧情直转急下,所有的悬疑都被解开,所有的泪点都被抛出来。
有人说,妹子看电影一般都在“在一起”这三个字上。不管是男一女一,还是男一女二,还是女一男二,还是男一男二,还是女一女二,反正一定要在一起啊。
然而最后谁也没有和谁在一起。
看着kawasaki桑那么卖力地去拯救emi,看着emi开口闭口都是kawasaki,分明是仍然喜欢对方啊。
看着土土的不丹人穿起kawasaki桑的衣服重复着kawasaki桑讲过的故事,哼着Blowing in the Wind,把三个人的合影放进钱包,他分明很喜欢很喜欢那两个人嘛。所以才会困在过去,想要不顾轮回的惩罚,去做自己必须做的事情。
虽然最后泪点太低哭得鼻涕眼泪分不清,然而还是觉得被治愈了。部分原因是瑛太笑起来太无敌了,部分原因是看起来什么都不在乎的松田龙平,部分原因是滨田岳被瑛太吓到的那声妖娆的“啊~~~”,部分原因是,能够为了某个人,把神关在柜子里,不管对错,用曾经最反对的暴力去复仇,是多么深的情谊。
因为这样的情谊,因为曾经被给予的陪伴和善意,所以现在的孤独也无所谓了吧,以后的命运也可以都抛掉了吧。
6 ) 背下来!
『シャローンはレンガ色のアパートの5階に恋人のマーロンと住んでいる
シャローンは部屋の窓から外を見下ろすのが好きで いつもそこからマーロンが帰ってくるのを見ていた
ある雨の日 シャローンが窓から顔を出していると 下に子猫がいるのに気がついた
ずぶ濡れの子猫だ
シャローンはマーロンに言った
あそこで濡れている子猫が欲しい
ここから見える あの雨に濡れたかわいそうな子猫が
マーロンは仕事から帰ったばかりなのに すぐに部屋を飛び出した
そして猫を抱えて戻ってきたら びしょびしょの猫をタオルで拭いて シャローンに渡した
ところがシャローンは 怒ってこう言った
私が欲しかったのは ここから見た あの雨に濡れたかわいそうな子猫よ
今ここにいるのは あなたに抱えられた濡れてない子猫でしょ
それは私の欲しかったものじゃない』
跟河崎先生学日语吧!
7 ) 奇怪的片子引发奇怪的偏题
1.因为喜欢上瑛太所以看了这部电影。看完之后更加确定,瑛太不仅长得怪到深得我心,而且是个好演员。前后两种不同的气质和形象,演绎的都很到位啊。
2.本来想深入讨论下为什么这部怪名字加诡异气质的影片仿佛应该让我很喜欢但是好像没有那么喜欢却又可以说出几点让我喜欢的地方的,但是刚刚稍微瞄到一个个大拿点评的头头是道而且理直气壮的,所以我又开始怯怯的怀疑——我是不是没看懂啊?所以最终决定还是不要做让我纠结的思考了。有时候看个热闹就够了嘛~
3.既然放弃深入思考了,就肤浅的列举一点这部影片中我喜欢的地方。
不丹人在让椎名帮他打劫书店时通过一个比方给了他一个“为什么不去买”的理由——类似于“打劫得来的书跟买了的书怎能一样呢?就是要打劫得来的。当然是打劫获得的有无法取代的意义才必须去打劫的……”这样的意思。
不丹人在被椎名要求念书名时防止身份穿帮索性就藏起他一整排的书说“根本没有,一本没有”……
一个貌似很有道理的无厘头的理由,一个硬生生的否定事实真相的谎言……可怜的椎名被玩得好狠,可是却被好奇心牵引着无法抗拒对方的种种要求。
也许就因为这些部分让电影有了离奇的气质。当然这是电影,我不应该追问——“不丹人他为什么觉得他可以那样对椎名,他不知道会把人搞懵,不知道别人会认为他怪吗?”(不知为什么我想想这问题)但是虽然我会奇怪,但是其实正是心中的这个好奇让我喜欢这部分离奇甚至有点期待这样的人在身边。
生活中的人就是太怕别人以为自己有别于他人、害怕被别人不理解所以才会少了那么多乐趣。其实为什么要做正常人呢?别人看不懂不是挺有意思的吗?(但是其实我很爱解释,解释一切)
4.我好像totally偏了,我也不知我想讲什么了,就当我的自说自话吧,反正也许我都没看懂。
8 ) 真正需要救赎的是谁?
你知道鸭子与野鸭子的区别吗?
你拥有这样的热情吗:为了救小狗,即使有生命危险也会奋不顾身;女人跑了就算到天涯海角也要追回来;为了买广辞宛就算去袭击书店也在所不辞...
像黑色妖精一样出现的河崎跟椎名说,为了治愈隔壁的隔壁那个不丹人的心,我们去袭击书店吧~
刚开始笑得我不行,太无厘头了,那个叫河崎的怪人,横看竖看也不像正常的,于是以为又是一部极具幽默的片子。结果我错了。
原来所谓的辞典,所谓的袭击书店,所谓的治愈,都是一个幌子而已。
真正需要救赎的,是那个自称为河崎的人。
被隐隐约约的悬念吸引,知道真相的时候,在意外的同时,更是心痛。原来看似荒诞的开头,背后却隐藏着不为人知的悲剧。所以建议还没看的朋友不要看影评,不然看的时候会感觉少了很多精彩。
那么,随着那首轻快纯净的Blowing in the Wind, 故事开始了。
从前有个不丹人,笑起来很傻呆很憨厚很单纯,在一天经过马路的时候,见到一只站在路中间无助的小狗,于是毫不犹豫跑过去抱住小狗,车从他身边呼啸而过。一女孩哼着那首歌路过,见此情景,与男孩邂逅。
然后是,不丹人和女孩琴美在一起了,琴美告诉不丹人,Dylan的声音是神的声音,被人袭击的时候也说,只要有神在,我们不怕;河崎出现救了琴美时说,是因为神,那张唱片。
而最后,当自称河崎的那个男子,等着人救赎的时候,突然听到有人哼起了那首歌:
How many roads must a man walk down,before they call him a man
How many seas must a white dove sail,before she sleeps in the sand
他似乎明白,这是神替他召唤来的一个伙伴…
那首神之歌贯穿整部电影,把三个人的命运也联系到了一起,然而神眷顾了谁,拯救了谁?当不丹人看着琴美倒下,看着河崎闭上眼睛,最终留下来的是他,但神最眷顾他么,最痛苦的才是他吧; 当他穿上河崎的衣服,从此笑得无谓却寂寞,变得冷酷坚硬,不让人知道他来自不丹,我却很难过,他本是内心那么柔软的一个人啊…
这也许是不丹人的控诉与悲哀,不得不舍弃不丹人的身份,努力学得流利的日语,努力装得像个日本人,明明反对暴力,现实却逼得他以复仇方式安慰琴美的灵魂和自己的内心…
当琴美勇敢地张着双臂挡在车面前,坚定无畏的眼神盯着罪犯,最后倒下,直到看到小狗平安走过才欣慰笑着闭上眼睛,当河崎凛然拿着枪走向书店却倒下,当我们的男主角孤独一人,默默看着琴美和河崎还有自己三人的相片出神,然后微笑……我想问,真正需要救赎的是谁呢,也许是不丹人,也许是那些受虐待的动物,也许是那些被轻蔑的外国人,也许甚至,是那些排外的日本人?
The answer, my friend, is blowing in the wind,
the answer is blowing in the wind…
充分说明提亮肤色烫个头发买身儿衣裳的重要性。PS 于06年发布的“全球快乐国度排行榜”中,不丹名列第8位,位列亚洲第一位。
这部伊坂好好看哦!冈田将生在里面打酱油……瑛太和松田龙平注定应该一起生活,可以各自有女人也可以共同有女人,但女人只是背景。请两位一起生活吧!
改编方式让我恍然大悟,可是书还是更好、毕竟是利用文字的特有优势而构成的故事。果然不会看错瑛太,完全不懂英语、语感却出奇地好,酷。不愧是从这片转型演技派(嘛,长这脸蛋也不会全部转型啦)。松田龙平比较不好看,但是更酷,两人火花闪耀到不能直视。全死了、全死了,多吉才是最可怜的。
滨田岳赛高。
2个喜欢的男人和一个还算喜欢的女人的组合,太难得了。某人还唱歌。。。
总觉得松田龙平就是真正的河崎出现的时候,像闪着光一样把其他人都压下去了。即使瑛太这么好看。“如果有被车压的狗,一定要去救;如果有逃走的女人,找到天涯海角也一定要找到;如果有想要的书,就算袭击书店也要得到。”这段话真是莫名戳中那个点啊。如果看了,一定不要被前面那么莫名其妙的情节打败
终于理解片名的意思了。看了详析之后发现这部片真的是越品越有味道啊,一个个小细节都能串联起来。虔诚义气的金,温情的河崎,善良的椎名。 锁在置物柜里的,不仅是神明信仰,还有友情青春。锁住它们,不要流走。gone with the wind,靡靡一般地哼着,你们就这样成长了吧。
Eita的老婆也就是本片女主Ryuhei竟然在后半段才登场!不丹人的日文口音英文哈哈哈!是蛮日式逻辑的片子,友情,复仇,好伤感。Eita的声音好糯好磁!
虽然故事挺狗血的,但是片子十分不俗,几个演员都很棒呀!龙平和瑛太对手戏的时候好精彩。PS,夜袭书店,夺取广辞苑,我也想到了再袭面包店
相信原著一定是个好故事。但说实在,拍的很差。三人关系的情感渲染不到位,缺乏细节,显得牵强;女主的人设彻底失败;瑛太的演技此时还没真的开窍;剧情硬bug严重;各种刻意模仿口音的蹩脚英语和日语粗砺交杂,听来简直是耳朵的灾难。
这是一部玩儿叙事结构的电影,中村义洋的导演风格很让人喜欢,就像男主角滨田岳一样,外表不华丽,但感觉很亲切。
1.时隔三年重看,觉得简直虐死人。2.自不量力的女人毁了自己,也毁了两个男人。3.果然没人能赢过松田龙平。
进了某人的top10 CC
谜一样的剧情,看到中间我都不知道谁说的是真话,谁说的是假话。谜底揭开后的苦涩真相真苦啊。瑛太和龙平原来这么早就哥俩好了,日本的警察很弱啊,看到犯人逃跑才去追。收音机放着音乐锁在存储柜里不害怕么。。。
这个电影有一种莫名其妙的美。前半段我看得很崩溃,明知内有玄机却完全跟不上跳跃的情节,荒诞无厘头的剧情让我无所适从,险些放弃。索性电影后半段一扫之前的神叨,揭开了故事的来龙去脉。没想到竟如此悲伤。>﹏<。PS1结尾有种画蛇添足的赶脚PS2片名是这么来的啊PS3有困难找警察是不靠谱的
原来是瑛太努力成为龙平的爱情故事啊
把“神”关进投币式置物柜 真是太纯真了...
伊坂幸太郎算不算创立了一种中二浪漫主义犯罪片
Eita's acting got improved a lot.Knowing more and more Japanese. It's really annoying to see the ridiculously translated subtitles.
影片保持着独特结构的骄傲,将高潮和感动留给耐心的观众,片名所渗透出的微妙伤感只可意会,相比连照片都挑错的大陆媒体,本片才叫做向Dylan致敬。