1 ) 金玉良緣紅樓夢
要有多少的情,才能傾一季的淚?然要流個多小時的淚,只消一部教人意動的電影就已經足夠。《金玉良緣紅樓夢》,點題的是「金玉良緣」,實際上寫 的卻是「木石前盟」。戴著「金鎖」的薜寶釵出場的次數寥寥可數,而且每次出場也是為賈林戀服務,沒有屬於自己的線路,於是我們看到了鮮靈活現的賈寶玉及林黛玉薛寶釵卻成了一個描不到骨子裡的人物。
原書寫的是一個家族的故事,每個人也都是細裡細的,即便是平面人物也都盡見血肉,然要把一百二十回的書改成個多小時的電影,想要鉅細無遺地把枝 節都留下自是不可能的事。於是電影抽了賈寶玉與林黛玉的感情作為主線,把其他的人物都放輕,讓他們成為環繞二人的周邊人物。電影起首就借焦大的口點出了題 旨:賈府中人爬灰的爬灰,養小叔子的養小叔子,真正清寧的就只有門外的兩尊白獅子。原文中關於焦大的一段是這樣的:
眾小廝見他太撒野了不堪了,只得上來幾個,揪翻捆倒,拖往馬圈裏去。焦大越發連賈珍都說出來,亂嚷亂叫說:「我要往祠堂裏哭太爺去,那裏承望到如今生下這 些畜牲來!每日家偷狗戲雞,爬灰的爬灰,養小叔子的養小叔子,我什麼不知道﹖咱們『胳膊折了往袖子裏藏』!」眾小廝聽他說出這些沒天日的話來,唬得魂飛魄 散,也不顧別的了,便把他捆起來,用土和馬糞滿滿的填了他一嘴。
這一段原是焦大的醉話,是不是醉後說了真話姑且不論,只是在這一段裡提的是概括性的整個家族,電影裡卻是罵了這一家人,再另添了一句「林妹妹你 萬不要來這狼窩」(大意是這樣,實際的句子忘了),把賈家與林黛玉對立起來:賈府是污辱不堪的,黛玉卻像那對白獅一樣潔淨無瑕,這樣純淨的女孩子一但落入 了這個虎狼窩,便「好一似,無瑕白玉遭泥陷」(這一首原不是寫黛玉的,先借來用一用)。從一開始就形成了兩個對立,伏下了最後兩者對抗的命運。然這種對立 卻沒有任何發展,一直到了近終處才再一次顯了矛盾:長輩們想要為寶玉沖喜,明知寶、黛有著情誼,卻因嫌黛玉身子骨不夠堅壯,而騙寶玉與寶釵行禮,這一段才 把壓了好些場節的矛盾再牽了起來。
黛玉死後,賈府被查封,寶玉出家。「出家」這一節個人認為是因為「陋室空堂,當年笏滿床。衰草枯楊,曾為歌舞場。蛛絲兒結滿雕梁,綠紗今又在篷 窗上。說什麼脂正濃,粉正香,如何兩鬢又成霜?昨日黃土隴頭埋白骨,今宵紅綃帳底臥鴛鴦。金滿箱,銀滿箱,轉眼乞丐人皆謗。正嘆他人命不長,那知自己歸來 喪?訓有方,保不定日后作強梁;擇膏粱,誰承望流落在煙花巷!因嫌紗帽小,致使鎖枷扛﹔昨憐破襖寒,今嫌紫蟒長。亂哄哄,你方唱罷我登場,反認他鄉是故 鄉。甚荒唐,到頭來,都是為他人做嫁衣裳!」,甚麼榮華富貴、功名利祿、紅粉柔情,全也都不過是眼前雲煙罷了,終有散去的一日。看透了,留與不留還都是一 樣,還不如「質本潔來還潔去」,「落了片白茫茫大地真干淨」。然電影扣情扣得太緊,寶玉探了黛玉的靈堂後沒留多少空間就出家了,彷彿「出家」為的都是情 困,落不入其他的意義。
雖說意義是淺薄了,但我還是喜歡這部戲的。《紅樓夢》本來就不是一部能輕易改成其他文本的書,要讓新文本包括著它所有的意義根本沒有可能(讀者 「誤讀」所生的意義可謂無限,怎可能有一個能完全概括的文本?)。《金玉良緣紅樓夢》是一部俗本的紅樓夢,細膩的位子免了,層次也都去掉了,只簡簡單單的 說一件情事。「情」原是最易動人的,以「情」為中心,即便是沒有興趣唸原書的人也都易於入口,況也可免了眼高手低,樣樣都寫,反而高不成,低不就。
說這是一個俗本,也不獨是因為選題的緣故,多少還關帶著電影中的曲詞。在原書中,詩詞等韻文出現的密度非常高,它們或預示了命運,或刻畫了角色 的性情,每一首都有著存在的價值。然在電影中平平白白的唸出來,未免有點突兀,於是電影抽取了部份句子,或重寫,或和入歌詞之中,讓它們成為電影的一部 份。要相比的話,這些詞只是俗得緊,但對於一般觀眾而言,俗的詞反而成了理解文本的階梯(這裡的所謂「俗詞」比我們日常接觸的,其實已是過度的「雅」 了)。
電影本來就是一件通俗的東西,強迫它變得典雅,反而會令它成為不是人人敢碰的「藝術品」。要改編《紅樓夢》,通俗化是免不掉的,問題只是怎樣找 一個立足點。《金玉良緣紅樓夢》作為一個改編本,我覺得是合格的了,若要說要哪些看不慣的,大抵要說它的「舞台感」重得有點過份。滿園桃花、紅葉,美是美 得緊,卻多少有點假的味道,再看那小橋流水,哪能算得上是橋了?一步就能過的,還給它來一個折橋。景假得緊,人的走位也都重舞台味,那一套電影版的粵劇相 較,就會明白我這裡說的「舞台感」重是指些甚麼。另外,男女主角也有點over act,演得過了度,林青霞演的寶玉痴是應當痴的,可痴得過度就造作了,反而那些緣葉配角,拿捏比較準確,演足了,卻不會給人「我現在是演戲」的感覺。
http://www.chinakolau.com/wordpress/?p=137 2 ) 回首红楼昔日梦,天上人间两不知!
把一百二十回的《红楼梦》压到一百二十分钟内(实际108分钟),那也就只能剩下宝黛钗三角恋了。本片其实是古装片大师李翰祥对十几年前邵氏的黄梅调版红楼的再演绎,布景更加精美(金马奖最佳美术设计),唱词中规中矩(豆瓣上有文本),不过剧情选材上就值得商榷了。如果说因片长所限将十二钗减成三钗(黛钗凤)尚可理解,但为什么要保留蒋玉菡的一大段(暗示宝玉双性恋?表现家法严?)?宝黛的感情积累也太少了,没读过原著的恐怕很难理解他们的木石前盟。开头的焦大和结尾的抄家倒是有点深意,可是过于点到为止了。总之一部百科全书式的经典名著彻底沦为有缘无分的偷梁换柱,别说曹雪芹了就是高鹗也不答应啊。
林青霞和张艾嘉一年前都在《八百壮士》里演过童子军,据说两人还竞争过杨惠敏的角色。这次演宝黛,要说气质,林青霞作为琼瑶御用的玉女掌门,应该演黛玉更合适(何况还都姓林,哈哈)。但因为她比张艾嘉高,所以配戏时总感觉不对,于是两人尝试互换角色,倒是发掘了各自的隐藏属性:林的英姿飒爽玉树临风,张的多愁善感弱柳扶风。当然前者仍然更胜一筹,黛玉还是老版的乐蒂更深入人心。米雪当年其实正在香港的百集电视剧版红楼中出演宝钗,档期冲突导致她的戏份少得可怜(实在对不起这个片名)。导演把她的戏份转给了狄波拉的紫鹃,这不是喧宾夺主嘛。
3 ) 林青霞版红楼梦电影
1977年李翰祥导演,曾获金马奖最佳剧情片、美术设计奖及亚洲影展最佳服装及最佳美术设计奖。
三十一年前,张艾嘉、林青霞、米雪们也还是不足二十的粉嫩小丫头,青春逼屏。
比央视王扶林版红楼梦电视剧还要早近十年。
美术设计确实很美,树、林、桥、门、廊,画面很美。黛玉葬花,荷锄时的造型很漂亮。可惜觉得张艾嘉饰演的林黛玉少了些天然的忧郁气质,够瘦但却娇弱不及,文静似乎矜持不够。
林青霞的反串是众口皆碑的,形神兼备,难以重复。那么年轻,英气十足,认不出来了都。
剧情发展处会插进一段越剧唱词,现在觉得很突兀奇怪,尤其是黛玉临死前和紫鹃的对唱,词太大白话了,少了点韵味。
不过配乐还是挺古典的,颇合王立平版的味道当然还不及些。
有这样一群文化内涵的电影人,为香港的电影注入了欣喜的生机,让我们在点滴中体会文化盛宴。
4 ) 白茫茫大地真干净。真干净。
李翰祥的名气之大,按照大陆习惯的推崇说法,往大师上一靠,就正经八百的等着被朝拜。结果,看了他的电影才知道这大爷跟大陆大师的路子完全不同。许多香艳的三级经典就不讲了,即便是《红楼梦》,也被他不经意地揉进去了艳星。其实也不差,《红楼梦》原本有很多个看法,正面反面,风月鉴里看到什么要看个人的眼睛。
李翰祥这一版《金玉良缘红楼梦》,不知道有没有受到当时风行大陆的《梁祝》的影响。据说大陆拍摄的电影《梁祝》在台湾曾红极一时,带动了黄梅戏的流行。《金玉良缘红楼梦》的封套中,贾宝玉和林黛玉的造型以及姿势基本上就是《梁祝》的翻版。《红楼梦》剧情繁复,如果在一部电影中呈现想必曾经难坏了编剧,《金玉良缘红楼梦》最终截取宝黛爱情作为主线,其处理方式应该说很像《梁祝》,特别是后半部黛玉死后的情节安排。电影中,演员所唱的戏曲我听不出是什么剧种,但隐约有黄梅戏的味道,或者是经过流行隐约改造过的黄梅戏。
以大陆电视版《红楼梦》来对比《金玉良缘红楼梦》或者有些不公平。因为不论是从电视电影的形式上,还是双方所在的体制、可调动的资源等角度,大陆《红楼梦》都有着比台湾电影《金玉良缘红楼梦》好得多的条件。李翰祥作为商业电影导演,从选角、布景、策略等角度看,已经是非常好的平衡。平心而论,如果我们不是因为陈晓旭和欧阳奋强的影响,如果我们并非对小说耳熟能详,《金玉良缘红楼梦》作为一部商业和艺术兼顾的电影,对普通民众来说,已经非常不错。
今天来看,布景是《金玉良缘》中最值得称道的地方。虽然没有按照书中那样安排,但是基本上能体现这部言情剧需要的风花雪月和富贵的场面。其次,演员虽然戏剧范儿过浓,扮相上还算是美的。第三,虽然大部分演员的气质和饰演的角色完全不搭调,但是至少林青霞扮演的贾宝玉还是站得住的。欧阳奋强版的贾宝玉自然难以超越,林青霞版的贾宝玉与之相比少了些真诚、婉转、忧郁、含蓄,但林青霞的扮相也基本符合书中说的“面若春花,目如点漆”。要说遗憾,倒是李翰祥着力很多的唱腔上出了问题,旋律、歌词、演唱都有些太不讲究了。
《红楼梦》之所以伟大或者正在于它有无限的可能给不同的人进入。或者是因为对书有些熟悉的缘故,电影中的演员或场面对我来说已经不属于一般电影之于观众的关系。我在分辨、评价他们与书中原来描写的差异的同时,往往能撇开其表现直接进入导演意欲表现的内容,并分析导演之所意欲与实际之表现的关系。这种进入”背面“的习惯,使我在观看《孔子》时完全不受其表现形式的影响,穿过导演掌控的孔子、历史上被摆布的各种孔子,直接去感受历史上原本可能存在的真实的孔子,并被其感动得泪如雨下。
看《金玉良缘后楼梦》除了上述进入”背面“的习惯,还加上电影中一干人等的命运所引发的感慨。林青霞、米雪、张艾嘉、惠英红、狄波拉这些演员,三十多年过去仍在江湖上不时现身,也算不易。剧中诸多年纪稍长的演员,也许已经仙逝,剩下的大部分演员不晓得现在在做什么。大陆版《红楼梦》因为陈晓旭和欧阳奋强,以及其他一干人等在现实生活中不同际遇,让人疑心他们原本就是为了来世间完成这一部《红楼梦》的。陈晓旭已经魂归离恨天,现在在四川师范大学做影视学院院长的欧阳奋强很不喜欢别人喊他”宝二爷“或”贾宝玉“,他的意思或者也就是说那个属于《红楼梦》的欧阳奋强已经”走了“,现在的他要作为欧阳奋强活下去。
曹雪芹增删十次写成《红楼梦》,没有写完就死了。如果后半部是他写的,当他写到黛玉之死、宝玉出家最后白茫茫大地真干净的时候,人生何尝不是如戏,而生死情爱又何处牵系,屋内寒气逼人,四周一片清寂,茅屋豆灯,情何以堪。诗人海子既是神性的,又是反神性的,所以他既有史诗冲动,又绝望而决绝地写到:”在自己的脸上划上刀痕,因为没有一切别的,为我作证。“《红楼梦》中,宝玉和黛玉彼此将对方的情爱作为彼此存在的证据,到最后如镜花水月,风去了无痕。曹雪芹将《红楼梦》作为自己存在的证据,他好像做到了,但是,即便《红楼梦》千载之下仍能动人心扉,于他,又有什么相干。
如花美眷,似水流年,原来都是镜花水月,幻梦一场。白茫茫大地真干净。真干净。
5 ) 俊美宝玉
红楼梦是四大名著里唯一看了几十遍的一套,各个版本的红楼梦也是找了个遍,包括哥哥的红楼春上春。要说起林黛玉的经典形象,无疑是87版里的陈晓旭,可要说贾宝玉,我则首推这个版本里林青霞饰演的。
选角之初,李翰祥导演将素来清纯的林青霞定位为林黛玉,贾宝玉的角色原拟甄珍,后又花落张艾嘉,但李导相中了林青霞身上潜藏的玉树临风的气质,两人角色就此互换,于是观众看到了这样俊俏而叛逆的反串贾宝玉。林青霞曾说,当年她拍黄梅调电影《金玉良缘红楼梦》时,是‘偷师’了越剧电影《红楼梦》中徐玉兰老师的表演。因为当时内地和香港沟通还不是很畅通,所以她是辗转托了朋友才弄到了‘徐王版’越剧电影《红楼梦》的录像带,反复看了其中徐玉兰的表演,希望对自己塑造‘贾宝玉’这个角色有所借鉴。
林青霞反串饰演的活风流公子贾宝玉,真可谓形神俱备、俊朗迷人,比之后来的东方不败更让我喜爱。
6 ) 成功的宝玉,失败的黛玉
林青霞到底是林青霞,她的宝玉就是飘逸有灵气些,
但是很可惜,
张艾嘉的黛玉就差了些。
一直以为整部红楼最难最难的一个角色就是黛玉,
又要柔肠百转,又要孤高自赏而有时也难免有少女的俏皮。
身处贾府,谨慎小心之外,还有自卑自怨自艾。
谁能演好呢?
至少到目前为止,
演得最好的,个人认为是新越剧红楼梦中的单老师。
扯远了。
无论如何,这本电影还是终于原著滴,
套了些越剧的唱词做台词也还行。
林青霞非常出彩,宝玉之冠。
我这个人真是越来越不严肃了看这么正经的片子竟一直在找茬。紫鹃空手端火盆黛玉扛着钉耙钉耙上挂着篮子篮子里放着扫帚,虽然它们都有更美的名字在我看来没两样。张艾嘉戴着假长发热得满头大汗,烧手绢时唱歌飚高音惊的鹦鹉一寒颤。我咧嘴笑的时候,她梨花带雨哭死了。忽然我寒颤了下,为了自己的冷漠。
7年後的84版「紅樓夢」電視劇畢竟是太多大陸觀眾心中的正本,轉到本片來總難免要對比幾個回合。在有限的編制和篇幅中,電影版情節取捨得宜,審美絕佳,大師經典當之無愧。角色上,張艾嘉的黛玉機敏坦蕩,林青霞的寶玉英姿颯爽。令人津津樂道的"寶黛換角"讓人拍案叫絕,李翰祥導演當真別具慧眼。(也難怪當年一直以為自己要演寶玉的張姐在機場聽說換角一事嚎啕大哭,畢竟誰能把當年古靈精怪前呼後擁的張小妹兒跟眉尖若蹙弱柳扶風的林妹妹扯上半毛錢關係呢。)
SB公司在風月片盛行的年代,居然讓風月三劍客之一的李翰祥拍了這部電影…青霞姐姐的男生扮相讓眾男也要失色萬分,張艾嘉的黛玉就算了…
林青霞男装美翻了! 张艾嘉 惠英红 年轻时也很漂亮~ 米雪的兔牙也不减分!! 不过张艾嘉版的林黛玉 还是不舒服的说……
取程高伪续也并不能成为指摘之处,毕竟邵氏是搞商业片的,就故事结构的上座保证而言取程高版确系保险的。邵氏在七十年代便能有如此大的手笔,可见香港影业鼎盛时的霸气。青霞阿姨的宝玉是我最喜欢的一版宝玉,不但扮相形肖,痴嗔癫狂也俱到位;狄波拉的紫鹃太抢镜了;张艾嘉的厚唇黛玉也别有一番性感。
林青霞嗷嗷好英气逼人啊啊啊这么美简直让人没法活了
苍天啊,林阿姨啊内就是那天上的仙啊地上的神~~
这个宝玉真真美到没话讲,但张艾嘉的黛玉。。。面相好凶。。。
林青霞太仙,米雪太魅,张艾嘉的娇嫩和灵气刚刚好
放了很多重点在宝钗宝玉成婚之夜上,看到最后只觉得心被一刀一刀地割伤。看之前心目中的完美人选一直在87版红楼梦,但看了这版之后,觉得林青霞和张艾嘉的演绎也实在可圈可点,种种娇憨嗔痴都有演出了宝玉和黛玉的神魂。“宝玉,你病了。”“嗯,我病了。”“你为什么病了?”“我为林姑娘病了。”“你的心呢。”“我的心,我的心给了林姑娘了。”看到两个人相对着又哭又笑的时候,心头极为难过。
把庞杂去除。,只留宝黛钗三人的爱情故事。倒也简单清晰。。坏就坏在这版的歌没一个好听的。林青霞真是俏啊,张艾嘉就多少有点吃亏。李翰祥为了这片跟金汉大打嘴仗,不过看下来,李大导功力不减,小时候看书就对焦大那段话印象深,扒灰的扒灰,养小叔子的养小叔子,放在片头,颇多暗示。
林青霞演的宝玉在我心里封神了😭😭😭又俊又痴,宝玉病中靠坐在床上和黛玉相对大笑那一段看得我眼泪都要下来了,一个是水中月,一个是镜中花😭😭😭宝玉含着眼泪问人是不是要和林妹妹结婚,而此时此刻林妹妹就在另一个院子里的病榻上流泪,石头看了都要心碎💔虽然有很多黄梅戏唱段但剧情也很流畅,林青霞口齿清晰声音洪亮又饱含深情,终于get到了戏曲艺术的魅力,我好爱这一版😭
.....把别的宝玉一一比下去了
张爱嘉和黛玉几无相似之处,能演到这个份上已属不易。米雪固然漂亮,可与宝钗岂止千里之差。唯青霞出演宝玉,天下无双!此外,劭氏布景,此片已是是极致!
林青霞年轻时候的小性子倒演出宝二爷的“混世魔王”来了
美轮美奂,再谱黄梅,感人肺腑,泪眼婆娑。自63年梁祝后,李翰祥导演的最佳。林青霞的宝玉出场时,不由得为之一颤,心笙摇曳起来。选角几近满分,置景服化道更是赞叹。题的是金玉良缘,实则讲木石前盟,剥离掉其他支线,只保留这段凄美的古典爱情悲剧,果然是最适合借助戏曲唱词来演绎。
啊呀亚。林青霞还真是飒爽张艾嘉也还真是娇嫩呢。作为改编,一百分钟真是可以打九十分的卷子。一个小问题。既然重在言情,为什么不多两场诗社什么的戏,以至于后来闪回只有抚琴一点(而且PS明显)。。呢?
厚唇敦重的张艾嘉演林黛玉、伶牙俐齿的米雪演薛宝钗,气质上都不吻合,胜在演技完美弥补和碾压。好在林青霞演贾宝玉完全是老天爷赏饭吃,气质、样貌、演技都太衬了。
剧情一星,李翰祥三星,张艾嘉四星,林青霞扮相五星!狄波拉比米雪更适合演宝钗,可惜份量不够。 红楼梦…………香港台湾还是莫拍了,理解和诠释太儿戏了,曹公看了泉下会N把辛酸泪!
1977年的这部李翰祥作品真是神了,置景、服装的华丽程度直到现在看还是毫不过时,更神的是选角,原来这部才是林青霞第一次以男装形象出现,而且她的贾宝玉造型还真是契合;张艾嘉其实从外表脸型上与林黛玉并不符合,扮演宝钗的米雪的瓜子脸也许更适合黛玉,但张艾嘉以强大的演技还是比较圆满的完成了黛玉的塑造,没想到狄波拉的古装造型如此漂亮,但她扮演的紫鹃骨架太大,与娇小的张艾嘉在一起多少有些不搭,所以李翰祥从未让两人并排站在一起过,而麝月竟然是惠英红扮演也让人惊喜。片中也不是只有林青霞女扮男装,蒋玉菡也是女演员扮演。唯一觉得失败的选角是贾母的扮演者王莱脸型太过干瘪毫无贵族富态,让人遗憾。不过,最让人赞叹的是李翰祥大刀阔斧的严选取材,将如此厚重的红楼梦浓缩在两个小时内,真是非大师完全不可为。